一、LTR什么意思

LTR的意思很多,要根据你的场合来决定long term relationship(长期关系)long terminal repeats(长末端重复序列)left-to-right(从左到右)LTR Tire(轻型载重子午线轮胎)long-term return rate(长期回报率)以上...

二、ltr啥意思?

英制的体积单位litre的缩写

litre,英文单词,名词(n.),意为:[计量] 公升(米制容量单位);(人名)利特雷(西)。注意:/t/ 不位于词首,且位于非重读音节时,口语中经常会音变为flap T [ɾ]。

相关例句:

This bottle holds one litre.

这个瓶子装得下一升。

It takes about one litre of water to produce one calorie from food crops.

从食物中产生一卡的热量大约需要消耗掉一公升的水。

Previously it was thought there was around 100,000 microbial cells in every litre of seawater but scientists now think there could be one billion.

在此前的推测中,每一升海水中可能会有大约100000个微生物细胞,但现在科学家设想这一数字有可能达到十亿。

三、ltr是啥意思?

1、升,容积单位。

升在国际单位制中表示为L,其次级单位为毫升(mL)。升与其他容积单位的换算关系为:

1L=1000mL=0.001立方米=1立方分米=1000立方厘米

1L=1dm*1dm*1dm=10cm*10cm*10cm

1mL=1立方厘米=1cc

1立方米= 1000升

2、长末端重复序列

长末端重复序列(LTR)是反转录病毒的基因组的两端各有一个长末端重复序列(5'—LTR和3'—LTR)。

不编码蛋白质,但含有启动子,增强子等调控元件,病毒基因组内的LTR可转移到细胞原癌基因邻近处,使这些原癌基因在LTR强启动子和增强子的作用下被激活,将正常细胞转化为癌细胞。

长末端重复序列(long terminal repeated,LTR)

扩展资料:

换算公式:

一升=1000毫升,一加仑(美)≈3785.411784毫升,一加仑(英)≈4546.09188毫升。

另,韩国一升约1800毫升,日本一升约1803.9毫升。

交叉换算:一升≈0.26加仑(美),一升≈0.22加仑(英)。

汉唐制度,一斛=10斗=100升=1000合=2000龠。宋代改制,以重量单位石为容量单位,一石=2斛=10斗,今废止。

秦汉时期,一升约180~220毫升。魏晋时期大幅增长,至隋唐辽宋时期,一升约600~660毫升。宋元时期继续增长,明初一升约1000毫升,此后也有增大现象。

四、什么是LTR?什么意思?

一、LTR指的是以下缩写:long term relationship

二、译文:中国女孩寻找的是一种长久关系,非一夜情

三、例句如下:

I have two friends, one black one white, in a long term relationship.  我有两个朋友是长期的男女朋友关系,一个黑人另一个白人。

And hence they allow their employees time to get over the most severe early stages of a longterm relationship breakup. 因此,在一段长期恋爱关系破裂初期最难熬的时候,公司允许员工有一段时间来疗伤。

Some may argue that a woman agreeing to have sex (hours after meeting a guy) on the top floor of a nearby building may not send the right message that she's interested in a long termrelationship. 话说到这,有些人可能会反驳说,那女的跟对方认识不到一个小时就欣然“献身”,难道这就是她所谓的“正式关系”?

Men without scars could be seen as more caring and cautious, and so more suitable for a longterm relationship, he added. 他还补充道,没有伤痕的男性会被人们认为其个性更小心谨慎,也更适合与之维持一段长久关系。

Any long term relationship, friendships included, can fall into a rut. 所有的长时间的关系,包括友谊,都会进入倦怠期。

Ross points out that Phoebe's never been in a long term relationship, which freaks her out justas she leaves on a date with Mike. 罗斯说菲比从未全心投入一段稳定长期的感情,正要出门跟迈克约会的菲比闻听此言,大惊失色。