双减政策英语怎么说?
“双减”(减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担)ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education。
2021年7月24日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《关于进一步减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担的意见》。要求各地区各部门结合实际认真贯彻落实。同年8月,国务院教育督导委员会办公室印发专门通知,拟对各省“双减”工作落实进度每半月通报一次。
出现背景
作业是学校教育教学管理工作的重要环节,是课堂教学活动的必要补充。做作业,是个学生就跑不了。但问题是一些学校作业数量过多、质量不高、功能异化,既达不到温故知新的效果,又占用了学生正常的锻炼、休息、娱乐时间。
长期以来,义务教育学校特别是小学存在“三点半”放学现象,这一政策的初衷是为学生减负,但没想到,校内减负校外增负,而且校外增加的负担处于失控、失管的状态。
双减政策的英文是什么?
双减政策的英文是Double reduction policy。
例句:
"Double reduction" means to effectively reduce the heavy homework burden and after-school training burden of students in the stage of compulsory education.
“双减”指要有效减轻义务教育阶段学生过重作业负担和校外培训负担。
重点词汇:
reduction 减少 ; 缩小 ; 降低 ; 减价 ; 折扣 ; 缩图,缩版 ; 还原。
effectively 有效地 ; 实际上 ; 事实上。
reduce 减少 ; 缩小 ; 蒸发 ; 减轻体重 ; 节食 ; 使还原。
heavy重的;沉的;超出一般的,比一般严重的;大而结实的;不精致的;厚的;充满,满载。
homework 作业 ; 家庭作业 ; 准备工作。
burden 负担 ; 重负 ; 重担 ; 担负 ; 负重。
after-school 课外的 ; 放学后的。
双减政策英文是什么?
双减政策英文是:Double reduction policy.
重点词汇
英 [rɪˈdʌkʃn] 美 [rɪˈdʌkʃn]
reduction减少;缩小;降低;减价;折扣;缩图,缩版。
This represents a reduction of 5% in real terms.
这相当于实际减少了5%。
The government is aiming at a 50% reduction in unemployment.
政府正力争减少50%的失业人数。
There are reductions for children sharing a room with two adults.
孩子和两个大人合住一间房可以打折。
She became a casualty of the reduction in part-time work.
她成了裁减兼职工作的受害人。
There has been some reduction in unemployment.
失业人数有所减少。
双减政策的英语是什么?
双减政策这一简称,就可以简单译为double reduction policy。
例句:
"Double reduction" directly limits the scale of discipline after-school training institutions and reduces the length of extracurricular training, which has a great impact on after-school training institutions.
“双减”直接限制了学科类校外培训机构的规模,缩减了其进行课外培训的时长,对校外培训机构而言可谓是影响巨大。
相关单词:
义务教育 compulsory education
高质量教育体系 high-quality education system
教育公平 education equality
教育公益性 non-profit nature of education
教培行业 education sector
校外培训 off-campus tutoring
校外培训机构 tutoring institution